Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 11 Iyar 5784 - 19 mai 2024
Shabbat Behar (25 mai): 21h21 - 22h40 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av
13/08/2024Tisha beAv, jeûne du 9 Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Le peuple du pays prit Iehoa’haz, fils de Ioschiahou, et l’établirent roi en la place de son père, à Ierouschalaïme•. Ioa’haz était âgé de vingt-trois ans quand il devint roi, et il régna trois mois à Ierouschalaïme•. Le roi d’Égypte le destitua à Ierouschalaïme, et condamna le pays le pays à cent kikar d’argent et un kikar d’or•. " Le roi d’Égypte établit pour roi le frère du précédent, sur Iehouda et Ierouschalaïme, et changea son nom (en celui de) Iehoyakîme ; mais son frère Ioa’haz, Necho (le) prit et le mena en Égypte•." " Iehoyakîme était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt et un ans à Ierouschalaïme ; il fit ce qui est mal aux yeux de YHVH, son Dieu•." Ce fut contre lui que marcha Nebouchadnetsar (Nabuchodonosor), roi de Babel, et il le chargea de chaînes pour le conduire à Babel•. Et Nebouchadnetsar emporta à Babel des vases de la maison de Dieu, et les mit dans son palais à Babel•. " Le reste des faits de Iehoyakîme et les abominations qu’il fit et dont il fut trouvé coupable, sont écrits dans le livre des rois d’Israël et de Iehouda ; son fils Iehoyachine devint roi à sa place•." " Iehoyachine était âgé de huit ans quand il devint roi, et il régna trois mois et dix jours à Ierouschalaïme ; il fit ce qui est mal aux yeux de YHVH•." Et au retour de l’année, Nebouchadnetsar envoya et le fit mener à Babylone avec les vases précieux de la maison de YHVH, et il établit Tsidkiahou, frère du précédent, pour roi sur Iehouda et Ierouschalaïme•. Tsidkiahou était âgé de vingt et un ans quand il devint roi, et il régna onze ans à Ierouschalaïme•. " Il fit ce qui est mal aux yeux de YHVH, son Dieu ; il ne s’humilia pas devant Iirmiahou le prophète, (parlant) de la part de YHVH•." " Il se révolta aussi contre le roi Nebouchadnetsar, qui l’avait fait jurer par Dieu ; il endurcit sa nuque et rendit tenace son cœur, pour qu’il ne se convertit pas à YHVH, Dieu d’Israël•." " Les officiers des cohenime et du peuple amoncelèrent aussi les infidélités selon les abominations des peuples ; ils profanèrent la maison de YHVH, qu’il avait sanctifiés à Ierouschalaïme•." " YHVH, Dieu de leurs pères, envoya vers eux par ses messagers, envoyant de bon matin ; car il eut compassion de son peuple et de sa demeure•." Mais ils se moquèrent des messagers de Dieu, méprisèrent ses paroles et traitèrent indignement ses prophètes, jusqu’à ce que la colère de YHVH contre son peuple montât à un degré sans remède•. " Il fit venir contre eux le roi des Casdime (Chaldéens) ; il fit périr leurs jeunes gens par le glaive, dans leur maison sainte, il n’eut pas pitié ni du jeune homme, ni de la jeune fille, ni du vieillard, ni de l’homme décrépit ; il livra tout en sa main" Et il porta à Babel tous les vases de la maison de Dieu, les grands et les petits, et les trésors de la maison de YHVH, et les trésors du roi et des princes•. Ils incendièrent la maison de Dieu, démolirent la muraille de Ierouschalaïme, et incendièrent par le feu tous les palais qui y étaient, et en détruisirent tous les vases précieux•. " Il mena en captivité à Babel ceux que le glaive avait laissés de reste ; (là) ils servirent d’esclaves à lui et à ses enfants, jusqu’à l’avènement du royaume de Perse :" " Afin d’accomplir la parole de Dieu, par Iirmiahou ; jusqu’à ce que le pays eut acquitté ses schabbath, tout le temps de sa désolation, elle chôma, jusqu’à l’accomplissement de soixante-dix ans•." Et dans la première année du roi Coresch (Cyrus), roi de Perse, pour accomplir la parole de YHVH par la bouche de Iirmiahou, YHVH réveilla l’esprit de Coresch, roi de Perse, qui fit publier dans tout son royaume, et même par écrit, savoir : Ainsi dit Coresch, roi de Perse : YHVH, Dieu du ciel, m’a donné tous les royaumes de la terre, et il m’a commandé de lui bâtir une maison à Ierouschalaïme, en Iehouda. Qui parmi vous se trouve être de son peuple, que YHVH son Dieu soit avec lui et qu’il

Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 36:1 (Français - Samuel Cahen)